Изобразительно-выразительные
средства
Языковые
средства
Синонимы – слова, близкие или тождественные по значению, различающиеся или оттенками лексического значения, или стилистической окраской.
Парцелляция – это такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы.
Экспрессивная лексика – слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность.
Вставные конструкции – слова, словосочетания и предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нём, иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого. Выделяются скобками или тире.
Присоединительные конструкции – это конструкции в форме членов простого предложения, добавляемые к основному высказыванию путём присоединения. Такие конструкции присоединяются словами «даже», «особенно», «в особенности», «например», «в частности».
Троп – слово или оборот речи, употреблённые в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые близки в каком-то отношении.
Виды
тропов
Тропы |
Характеристика |
Примеры |
Аллегория |
Иносказательное
изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа |
В
баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии
волка, коварство – в виде змеи |
Гипербола |
Образное
выражение, содержащее непомерное преувеличение |
Одни
дома длиною до звёзд, другие – длиною до Луны |
Ирония |
Употребление
слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки |
Отколе,
умная, бредёшь ты, голова? |
Литота |
Выражение,
содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления |
Ниже
тоненькой былиночки надо голову клонить |
Метафора |
Употребление
слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении,
аналогии |
Зимы
последние кусочки чуть всхлипывают под ногой |
Метонимия
(переименование) |
Употребление
названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или
внутренней связи между ними |
Янтарь
на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе |
Олицетворение |
Приписывание
неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ |
Изрыдалась
осенняя ночь ледяными слезами |
Перифраза |
Замена
названия предмета или явления описанием их существенных признаков или
указанием на их характерные черты |
Солнце
русской поэзии (вместо «Пушкин») |
Развернутые
метафоры |
Несколько
метафор, связанных между собой по смыслу |
В
саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть |
Синекдоха |
Перенос
значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения
между ними |
Пуще
всего береги копейку |
Сравнение |
Сопоставление
двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения
выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного
или наречия, оборотами со сравнительными союзами |
Под
голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит |
Эпитет |
Художественное,
образное определение |
Вечером
синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным |
Стилистические
фигуры
Фигуры |
Характеристика |
Примеры |
Анафора |
Повторение
отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит
высказывание |
Гляжу
на будущность с боязнью, Гляжу
на прошлое с тоской |
Антитеза |
Это
оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются
противоположные понятия |
И
ненавидим мы и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви |
Бессоюзие |
Намеренный
пропуск соединительных союзов между членами предложения или между предложениями |
Спускаются
длинные тени, Горят
за окном фонари, Темнеет
высокая зала, Уходят
в себя зеркала. |
Градация |
Такое
расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся
значение |
Тёмные,
душные, скучные комнаты |
Инверсия |
Обратный
порядок слов |
Досадно
было, боя ждали |
Многосоюзие |
Намеренное
использование повторяющихся союзов для логического и интонационного
подчёркивания соединяемых союзами членов предложения |
Но
между нами – океан, и весь твой лондонский туман, и розы свадебного пира, и
доблестный британский лев, и пятой заповеди гнев. |
Параллелизм |
Одинаковое
синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи |
Усердный
в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза |
Риторический
вопрос |
Вопрос,
не требующий ответа |
Степь
широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно? |
Риторическое
обращение |
Обращение
к неодушевлённому предмету |
Ах
ты, степь моя, привольная! |
Умолчание |
Сознательно
выраженная не до конца мысль |
Нет,
я хотел… быть может, вы… я думал, что уж барону врем умереть. |
Эллипсис |
Конструкция
со специально пропущенным, но подразумеваемым каким-либо членом предложения
для усиления динамичности |
Здесь
– овраги, дальше – степи, ещё дальше – пустыня. |
Эпифора |
Повторение
слов или выражений в конце смежных отрывков или близко расположенных друг к
другу строк, фраз |
Мне
бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный
советник? |
Смотрите также:
Функциональная характеристика языковых средств выразительности